RSS SyndicationTwitterFacebook
Rechercher

L’aliénation linguistique : encore une rasade

On reprend une petite rasade d’aliénation linguistique. Avec les cookies Granola.

On pourrait déjà commencer avec le mot cookie qui ne signifie rien d’autre que petit gâteau sec. Mais, soyons beau joueur, fair play : mettons qu’il soit entré dans la langue.

Dans tout le pays, des publicités vantent actuellement les cookies Granola. De LU. LU, ce fleuron de l’industrie alimentaire française passé (pour 5,3 milliards d’euros) sous la coupe de Kraft Foods, entreprise de l’Illinois. Principaux actionnaires : le fonds d’investissement Berkshire Hathaway, qui appartient à Warren Buffett (l’homme qui a gagné la guerre des classes), Barclays Global Investors, State Street Corporations et Capital World Investers (autres fonds). Dans une autre vie, LU signifiait Lefèvre Utile. La honte !

Je les ai goûtés. Ils ne sont pas mauvais du tout. Seulement, ils ne se différencient en rien des cookies d’avant. C’est pas bon pour le commerce, ça, coco. Il faut créer de la demande, du besoin. Mieux : du rêve.

Alors la publicité nous dit que les cookies de Granola (qui sont "extras", cela va sans dire) ont "des gros chunks de chocolat". Et comme, depuis Chicago, on sait qu’on s’adresse tout de même à des bouseux, à des fromages qui puent, on traduit chunks. Un astérisque renvoie à "pépites". Ah, "pépites" ! On se mange de l’or. En ces temps de disette, c’est chouette, non ? Seulement chunk n’a jamais signifié pépite. A chunk, c’est un morceau, plutôt gros : a chunk of metal, a chunk of wood : du métal, du bois. Et l’on rencontre ce terme principalement dans l’expression a chunk of bread : un quignon de pain.

Une pépite, c’est a nugget. Hé oui, nous avons tous les jours sous les yeux cette merveilleuse antiphrase : les nuggets de poulet, ces bouts de viande tout droit extraits de volatiles élevés en batterie.

Il y a quarante ans, Cavanna disait que la publicité rendait con et nous prenait pour des cons. Quand elle s’y met avec de l’aliénation linguistique à la clé, nous sommes cons au carré.

URL de cet article 12695
   
Même Auteur
Michel Boujut : Le jour où Gary Cooper est mort.
Bernard GENSANE
Le jour de la mort de Gary Cooper, Michel Boujut est entré en insoumission comme il est entré dans les films, en devenant un cinéphile authentique, juste avant que naisse sa vocation de critique de cinéma. Chez qui d’autre que lui ces deux états ont-ils pu à ce point s’interpénétrer, se modeler de concert ? Cinéma et dissidence furent, dès lors, à jamais inséparables pour lui. Il s’abreuva d’images « libératrices », alors qu’on sait bien qu’aujourd’hui les images auraient plutôt tendance à (…)
Agrandir | voir bibliographie

 

"Chaque fois que nous sommes témoins d’une injustice et que nous n’agissons pas, nous entraînons notre caractère à être passif en sa présence et nous finissons par perdre toute capacité de nous défendre et de défendre ceux que nous aimons. Dans une économie moderne, il est impossible de s’isoler de l’injustice."

Julian Assange - Wikileaks

© Copy Left Le Grand Soir - Diffusion autorisée et même encouragée. Merci de mentionner les sources.
L'opinion des auteurs que nous publions ne reflète pas nécessairement celle du Grand Soir

Contacts | Qui sommes-nous ? | Administrateurs : Viktor Dedaj | Maxime Vivas | Bernard Gensane
Le saviez-vous ? Le Grand Soir a vu le jour en 2002.