Pour être plus correcte voici un post d’un commentateur féru de détails :
texto :
" Vamos Ahmanidejad y yo quasi que de los sotanos de Viraflores a afinar la punteria rumbo a Washington y que van a salir de aqui unos canones muy grandes, y unos misiles, porque vamos a atacar Washington ! "
.
traduction par mes soins :
" Ahmanidejad et moi c’ est à peine si nous allions depuis les sous-sol de Viraflores régler la cible vers Washinton et que sortiront d’ ici de très grands canons, et des missiles, parce que nous allons attaquer Washington ! "
.
traduction AFP :
"Ahmanidejad et moi, depuis le perron du palais présidentiel viserons Washington avec des canons et des missiles, parce que nous allons attaquer Washington."